Replies: 22 Comments
on Saturday, January 17th, Adrian said
The words of this Alberto, are the fog speaking. Honestly seeing the picture and representing it thus, is what 'shines', as Jose expressed. Alberto is walking the talk and painting it too.
Thankyou Alberto...this is a touching piece.
Salute
on Sunday, January 11th, art jewelry said
A reality we must all ultimately face?
on Friday, January 9th, mario sughi said
Thanks Jose I will certainly translate this for Alberto. I think that Andrew (that I really like to thanks for all the previous translations) highly deserves a bit of rest now. Thanks again Mario
on Wednesday, January 7th, josé said
Caro Alberto, these thoughts of yours have had a great effect on me – you speak of the fog and yet your words shine out like a beacon of light. THAT is Art.
Even though much younger than many of you here, with still much to learn and perhaps still foolish and arrogant enough sometimes, if caught off-guard, to believe that the fog is still at some distance, the truth – and the beauty of it all – is that, indeed, we navigate in the dark. Like Brad and Andrew I understood this blog to be about our journey as artists. At the most we can only hope that the work [and the life’s meaning] we extract from the fog can shed, if not light, at least some hope to others who share in our journey or who have the kindness to accompany us and follow our progression. I am a fool who insists in believing that this is the artist’s function in society.
Curiously, I come upon your blog after working for months on a project I wasn’t sure would materialise or at least happen the way I had idealised it: 3 men in a Boat [together with Rui Aço and Fernando Vidal] opened in December in our hometown but for a while I thought we wouldn’t make it out of the fog. The whole process was enlightening and, at various stages, many of the questions you have raised in this blog made themselves felt, sometimes in a painful way. I can only hope, and aspire, to be able some day to address those questions as adequately as they shine out in your work and in your words.
Grazie e auguri
José
PS. Andrew, I prefer to leave the translation to you… I seriously run the risk of being a traditore e no traduttore.
on Wednesday, December 24th, Brad Michael Moore said
Alberto,
Come ho letto i miei pensieri, e ha riletto la sua ultima espressione - realizzo che non questo è un prologo di un certo dipingere ancora fatto - ma più della considerazione del viaggio uni viaggi di artista - avendo scelto una volta quel sentiero - per sempre considerando poi l'espressione del suo ogni passo attraverso il viaggio. - (Risolvendo Tuttavia questo) il Chiodo a testa piccola
--
As I read my thoughts, and reread your last expression - I realize this is not a prologue about a certain painting yet made - but more about the consideration of the journey an artist travels - once having chosen that path - then forever considering the expression of its every step through the journey. - (Still working this out) Brad
on Wednesday, December 24th, Brad Michael Moore said
Alberto,
Tutti porta la loro propria fame alla tavola di cena, e la vita è così piena di feste - del soddisfare, e gli altri hanno analizzato al di sotto dell'aspettativa o del bisogno. Gli artisti lo trovano spesso difficile di percepire dove la loro prossima ispirazione potrebbe venire - e quando inizia a filtrare - sapendo che esso potrebbe cambiare molte volte prima che l'occhio dell'una mente - prima che finalmente è lí il momento di inizia a esprimere quell'idea, e lo definisce dal flusso di percezione. Sono spiacente che abbia considerato un'altra idea su primo leggendo i suoi pensieri, e la reazione dapprima scritta a esso che sembra provocare uno shock sé. Finalmente, presumo questo è più di un processo effimero di il fisico. Una nozione di una concezione di artista prima che gli attrezzi è venuta giocare? Brad
--
Everyone brings their own hunger to the dinner table, and life is so full of feasts - some fulfilling, and others parsed below expectation or need. Artists often find it difficult to discern where their next inspiration may come - and when it does begin to percolate - knowing it may change many times before the eye of one's mind - before there finally is the moment of beginning to express that idea, and define it from the flux of perception. I am sorry I considered another idea upon first reading your thoughts, and the first written reaction to it that seems shocking itself. Finally, I presume this is more about a process ephemeral than the physical. A notion of an artist conception before tools come to play? Brad
on Monday, December 22nd, Translation Alberto said
I was pleasantly surprised by the interest in my eccentric blog demonstrated to me through your comments.
In fact these thoughts of mine might seem to have been taken from a private diary that, in making reference to an age in life where the fog becomes denser might mean seeing one's vitality become blurred; but it might also be a reflection on the 'mestiere' (art, trade) of painting, which I intend as a voyage towards a destination one might never reach. And this seems to me to be the reading Andrew took from it.
The beauty of our work is most of all in trusting it to carry us on this fantastic voyage, which puts together hope and desperation, happiness and pain.
How much like life is the work of an artist!
Maybe the force behind the thoughts expressed in this blog would give credit to both interpretations, and this intrigues me; painting also should contain a notable amount of ambiguity, if it's true that the ways it is read are often quite different from one another.
Alberto
on Monday, December 22nd, alberto sughi said
Sono rimasto piacevolmente sorpreso per l’interesse che i vostri commenti hanno testimoniato per il mio eccentrico blog.
Infatti questi miei pensieri possono sembrare estratti di un diario privato che fa riferimento a una età della vita nella quale la nebbia che si addensa ha il significato dello sfocarsi della vitalità ; ma potrebbero essere una riflessione sul mestiere del pittore che io intendo come un viaggio per arrivare a un traguardo che forse non si potrà mai raggiungere. E mi sembra questa la lettura che ne fa Andrew.
La bellezza del nostro lavoro è affidata soprattutto a questo affascinate viaggio che mette insieme la speranza e la disperazione, la felicità e il dolore.
Quanto assomiglia alla vita il lavoro di un artista!
Forse i pensieri del blog possono accreditare queste due diverse letture e ritengo la cosa abbastanza intrigante: anche la pittura deve contenere una notevole ambiguità
se è vero che accredita spesso letture interpretazioni diverse tra loro.
Alberto
on Sunday, December 21st, Andrew said
I'm seeing a lot of takes here on Alberto's essay that seem to me to be quite a way from understanding fully what he has written. What I get from these thoughts is 'stream of consciousness' moments, things that one might feel for a moment, which then change to something else. Like standing in front of a blank canvass and watching the painting evolve...out of nothing, something appears, which then grows and turns into something with its own spirit. Questioning the things you think you believe in is not desperation, rather a healthy process towards understanding, certainly more so than clinging to beliefs as if they were a life vest. I believe this is very candid, open writing, which demands more than just taking it at face value.
Sto vedendo tante cose scritti qui sul testo di Alberto che sembra di essere molto lontano da una piena comprensione di quello che ha scritto. Quello che prendo io dalla sua scrittura sono momenti del cosi detto 'stream of consciousness' o 'flusso di conoszenza'; cose che potrebbe essere sentito, ma che poi diventano qualcos'altra. Come stare davanti a una tela bianca e guardare mentre l'imagine cresce da se; da nulla, qualcosa si inizia, che poi crescendo, si diventa una cosa con il suo proprio anima. Domandando se le cose in cui credi sono veramente cosi non e disperazione, ma invece un avenimento sano per capire le cose meglio, certamente piu sano che agrappare alle tue credenze come sono forse un giubotto di salvattaggio. Credo che questo e una scrittura aperto, scritto con candore, e percio, che chiede di piu che una valutazione superficiale. superficialmente.
on Sunday, December 21st, Andrew said
Mark ha detto,
Sono stato li tanti volti. Ci sono stati momenti in cui pensavo di abandonare tutto, e scavare canali per guadagnare( avro guadagnato piu soldi). Ma per qualche motivo tutto ritorna come prima, almeno fin ad addesso. Non guardo il passaggio di tempo un posto per tenere memorie ma (come) una strada verso altri viaggi. Ma allora questo e un momento che le cose cambiano e a volta anche passano, ma spesso quando succede questo altri porte aprirano, aprino, qui sa, magari una porta nuova sta per aprire.
Ellen ha detto
Alberto, la Sua arte vive per sempre. Il Suo spirito non puo essere dominato e fa un impatto su tutti noi.
Claudette McDermott ha detto
Bravo! Tutti noi passa attraverso le cose della quale stai parlando qui, e siamo fortunato se aggiungeremo le stesse conclusione prima della fine delle nostre vite! Si tratta della Passione e il Dolore e poi il Ritorno alla Passione per sempre, e vediamo solo il Mondo attraverso gli ochi del'Artista e Crea, crea, crea, Poi Rilascia per andare dove siamo rimorchiata! Noi tutti dobbiamo percorrere lo stesso sentiero alla fine. Nostre ombre passano per prima, e ci rimorchiamo dietro. Aspettiamo pensierosamente insieme verso 'Il Viaggio' per questa destinazione sconosciuto"
Mahala, Claudia
on Sunday, December 21st, Brad Michael Moore said
L'Alberto, Se lei può riconoscerlo - poi è un, "Andando bene la Fine"! È molto duro per finire uno sforzo della vita che non ha portato altrimenti da lei dai mezzi che lei non può controllare. L'abitudine di inizio da capo - con i suoi materiali preparati, e pronti per la sua essenza deve, un giorno, è trovato per stare in piedi solo - ciò, in sé, sarebbe un canovaccio. Il riposo ha assicurato che lei ha versato sul nostro mondo - le idee che rimarranno ispirare - non importa che le nuvole si potrebbero si riunire ora. Forse domani, l'aria potrebbe offrirla un nuovo senso dei suoi pensieri - i pensieri che potrebbe tenere un'altra sorpresa per tutti noi - Sinceramente, il Chiodo a testa piccola
--
Alberto,
If you can recognize it - then it is a, "Fitting End!" It is very hard to finish a life's effort that's not otherwise taken from you by means you cannot control. The habit of beginning anew - with your materials prepared, and ready for your essence must, someday, be found standing alone - that, in itself, would be a canvas. Rest assured that you have poured out upon our world - ideas that will remain to inspire - no matter what clouds may gather now. Perhaps tomorrow, the air may offer you a new sense of your thoughts - thoughts that may hold another surprise for us all - Sincerely, Brad
on Saturday, December 20th, Claudette McDermott said
Bravo! We all go through what you are speaking of here and are lucky when we get to the same conclusions before the end of our lives! It's all about the Passion and the Pain and then to Return forever to the Passion and see only the World through the Eyes of the Artist and Create, create, create Then Release it to go where ever it is drawn. Follow the Path and don't hesitate to go where it takes you. "We all must walk the same path in the end. Our Shadows dip in ahead of us and pull us along. We wait pensively together towards "The Journey" to that unknown destination." Mahalo, Claudette
on Saturday, December 20th, Ellen said
Alberto, your art lives forever. Your spirit is indominable and impacts us all.
on Friday, December 19th, Mark said
I have been there many times. There have been times I thought of tossing it all and go dig ditches for a living (I'd make more money). But some how it all comes back, so far. I do not look at the passage of time a place to hold memories but a road to other journies. But then this a time for things to change and even pass, but often when this happens other doors open up, who knows, maybe a new door is about to open.
on Friday, December 19th, Andrew said
'Pronot' nel ultima riga di Barry Scharf e 'pronto'
on Friday, December 19th, Andrew translation said
Caro Alberto, ho fatto il meglio che poteva. Anche in inglese, qualche frase non suonano ben, no si capisce bene, ma ho provato di non cambiare niente (solo le frase che una traduzione rigido avra reso confuso) per mantenere il piu possibile degli originali.
Markus Kruse ha detto
Questo e una cosa che spacca il mio cuore (e triste) Non so cosa dire.
bm ha detto
Triste?
Don Murphy ha detto
Sento molto come quello che hai detto. Nonostante, non so come esprimerla. Ho guardato con piacere, potrebbe dire 'mangiato' il vostro lavoro sul web. Come artista, sei molto sopra di me. Gli personaggi che ritrae sono vive per me. Se non sei famoso, meriterai di esserlo.
Addesso c'e l'ho 81 anni. Come potro comprimerlo in una sola riga in fondo? Sono stato un fotografo per giornali per 30 anni, certamente non un'artista. Per gli ultimi 30 anni, sono stato collezionando i mie lavori (ora centinaie di GB sul mio computer) e provando a trovare un significato. Sei in una posizione meglio di me a farla, per il livello delle vostre opere.
Riga in Fondo: Trova il significato oppure fabricarla dal lavoro artistica che hai gia compiuto, ed esprimerla. Questo devi essere il vostro impegno per quello che rimane della vostra vita!
Non disperare. Prende gioa dall vostro lavoro, sei un genio! Don W Murphy.
Barry Scharf ha detto
Non lasciare che la vita ti metti giu. Sembra che hai bisogna di un cambiamento di luogo, o un amore nuovo. Sono di 62 anni e sono stato artista per tutta la mia vita. Mi piace pensare che tutto e solo una storia mia, ma non che io sono la mia storia. Io non sono la mia storia! Questo e solo il mio 'ego' che sta parlando. Fin che sono accorto della realta (che mi circonda) e che vivo nel presente, vivo attraverso lo spirito, e utilizando quello che esta potrebbe assorbire, godere la vita e creare imagine. E quello che faccio. Non mi preoccupa che il mondo mi acceta. Non sto circando ammiratori, anche se non fugo quando essi vengano a cercare il mio lavoro. Voglio continuare a tenere un apprezamento profondo per questa vita, le mie doti, e la mia capacita di esprimermi.
Quando sono chiamata da questo mondo, sapro che ho visuto bene. Fin che arriva la nebbia, giochero, e quando arrivera anche questa passera, e mi trovero sul prossimo sentiero, pronot a fare il prossimo passo verso chisa cosa.
Margaret Stone ha detto
A volta una persona prende una bocca d'aria, un solo boccata, da quel sentiero di passione che ci spingiamo, e in quell vuoto tra le onde, in quello spazio profondo e silenzioso, commincia a domandare di se stesso perche facciamo quello che facciamo.
Maron ha detto
Saluti. Come va? Penso che l'imagine e molto buono.
on Friday, December 19th, maron said
Hello!!How are you?
I think that the picture is so good.
on Friday, December 19th, Margaret Stone said
Sometimes one takes a breath, just a breath, from that passionate path that pushes us and in that crater between the waves, in that silent and deep space, wonders at why we do what we do.
on Thursday, December 18th, Barry Scharf said
Hay don't let life get you down, it just sounds like you need a change of scenery, or a new love. I am 62 and have been an artist all my life. I like to think of it all as just my story, not me. I am not my story! That's just my ego talking. As long as I am aware of reality and in the moment, I am spirit living and using my sensory input to experience life and create impressions. That is what I do. I am not looking for acceptance. I am not looking for an audience, although I do not walk away from those who seek my work. I want to hold a deep appreciation for this life, my skills and my expression. When my time comes to go I will know that I have lived well. Until the fog comes I will play when it comes it will also pass and when it does there I will find myself on the next road ready to take the next step where ever it leads.
on Thursday, December 18th, Don W Murphy said
I feel much the same as what you have said. However, I don't know how to express it. I have enjoyed, or you might say eaten up, you art work online. As an artist you are way above me. The people you portray live for me. If you are not famous, you should be.
I am now 81 years old. How can I compress this in one bottom line? I was a newspaper photographer/writer for 30 years, certainly not an artist. The last 30 years I have been collecting my art work (now many hundred gigabytes in my computer)and trying to find significance. You are in a much better position than I to do this because of the level of your art work.
Bottom Line: Find the significance or make it from your life's art work and express it. This should be the work of the remainder of your life!
Don't dispair. Rejoice in your work, you are a genius! Don W Murphy
on Thursday, December 18th, bm said
Heart breaking?
on Thursday, December 18th, Markus Kruse said
this is heart breaking!!! don't know what to say.